Flaming charisma he said…
isn’t he perfect (ノ◉‿◉)ノ ┳┳ ┫ ┻┻ ┣ ┳┳
When our cutie Key is trying to hide his face because he doesnt want the fans to see his skin! :(
yuri at no breathing press conference
the korean language is not an accessory
Just something worth watchingOKAY this angers me and I’m about to rant but I feel a disclaimer is necessary. DISCLAIMER: I understand where she is coming from. I completely understand. The Korean language is a huge aspect of her culture, the only thing that ties her to her ancestors and the homeland from which her heritage derives. I understand that her loyalty to the Korean language comes from her struggle to learn it. I respect and admire her devotion to the Korean language and what it means to her. Having said that, HOW FUCKING DARE YOU TELL ME THAT I DON’T LIKE KOREAN CULTURE OR THAT I HAVE TAKEN AWAY ITS MEANING JUST BECAUSE I DON’T KNOW THE LANGUAGE. I’m pretty sure that a common goal of ALL kpop fans is to try and prove that LANGUAGE DOES NOT MATTER. You don’t need a translator to understand the beauty of a song, or the English subtitles of a tv show in order to capture the amazing work of the actors and actresses. So how dare you suggest that just because, during my time of being a kpop fan, I’ve incidentally picked up a few common Korean words and phrases, I disrespect your language. Also, not every person has the time or the resources (only one University in my state offers Korean as a major, and no public high schools teach it. Online resources? Generally cost-worthy and unreliable.) to learn a WHOLE NEW LANGUAGE. English subtitles serve as a medium through which we can enjoy a CULTURAL PRODUCT of Korea, and are in NO way an insult to Korean speaking people. And using languages as an accessory, goes both ways.
Fucking hypocrite.Never once does she mention how Korean media outlets QUITE FREQUENTLY abuse the English language by stringing out phrases that are perceived to be, “cool,” in the eyes of their viewers/listeners. Please tell me how often you have heard a Kpop song or drama that does not feature the use of a fun English catchphrase. This doesn’t take away the meaning of language, just lends it amongst others as gifts, until we have a beautiful mish mash of English and Korean and whatever other language we as people of different cultures chose to borrow from. I (personally) am not mad at Korean songs featuring the use of English words. Nor, I hope, is any other English speaking kpop fan. If anything, I am happy for English subtitles and casual usage of both Korean and English languages. Why? Because it breaks down the barriers that language uses to divide us. It brings us together in a common bond of oppas, hellos, annyeonghaseyos, and baby girls/Boys. So, when I use the word, “Oppa,” in a casual sentence, I promise you that in no way am I trying to disrespect you as someone who struggled to learn the Korean language, or Korean was a whole. Becoming fluent in a language does not make you the exclusive bearer of that language, it makes you an ambassador of that language. Please, be kind, and share the language, however casually it may be used.